Video Translation & Subtitles

Video Translation & Subtitles

Human translation, accurate terminology, subtitle timing optimized for readability. SRT and bilingual formats supported.

Services

Chinese → English TranslationEnglish → Chinese TranslationSRT Subtitle ProductionBilingual SubtitlesTarget-language-only SubtitlesOn-screen Text TranslationCorporate Video SubtitlesMedical Video SubtitlesEducational Course SubtitlesInterview & Documentary SubtitlesYouTube Video SubtitlesPodcast Transcript Translation

Why Human-Translated Subtitles

Human Translation, Not Machine Output

Machine-translated subtitles often have semantic errors and unnatural phrasing. Our translators ensure accurate meaning and natural expression.

Accurate Terminology

Medical, educational, and technical content requires domain-specific terminology. Human translators correctly understand and apply professional terms.

Optimized Subtitle Timing

Subtitle timing, line breaks, and display duration are adjusted so viewers can read comfortably without disrupting the viewing experience.

Multiple Subtitle Formats

We support SRT, bilingual subtitles, and target-language-only subtitles — delivered in formats ready for post-production.

Industries We Serve

Medical Content

Medical lectures, surgical demonstrations, pharmaceutical content — accurate terminology for hospitals, pharma companies, and medical education institutions.

Educational Courses

Online courses, training videos, instructional materials — natural expression for domestic and international educational platforms.

Corporate Communications

Company profile videos, product launches — formal business language suitable for international presentations and partnerships.

Interviews & Documentaries

Interviews, forums, documentary content — preserving the speaker's style and rhythm for natural, readable subtitles.

Have a subtitle project?

Share your video file or requirements and we'll provide a quote and sample.

Submit Request